13.10.2012

Ist das Ganze weniger als die Summe der Teile?

"The whole can be less than sum of its parts"

Today will be about a puer sample of 2011 Mahei (village on Yiwu Mountain). This sheng I found some weeks ago on Bannacha, but when I finally placed my order, this tea was no longer available. William informed me he took this tea off his shop for the time being, as he was dissatisfied with the way it presented itself here in Europe (as opposed to the impression he got in Yunnan).  My whining was successfull: he sent me a sample anyway.

Heute geht es um eine Puer-Probe des 2011er Mahei (ein Dorf am Yiwu-Berg). Dieser Sheng war eine Zeit lang bei Bannacha im Shop zu finden. Als ich bestellen wollte, war er aber nicht mehr verfügbar. Auf Nachfrage teilte William mir mit, dass er den Tee erstmal nicht mehr anbietet, weil er sich hier in Europa längst nicht so gut zeigt wie bei seiner Einkaufstour in Yunnan. Auf mein Quengeln hin hat er mir dann aber trotzdem ein Pröbchen geschickt.


Dry leaves looked marvelous - big and dark green with lots of fine downy hair. Some silvery buds were visible and quite a number of stalks (which I like in a bing). In the preheated gaiwan a sweet honey fragrance emanated, with just a touch of wet hay.

Die trockenen Blätter sahen großartig aus- groß und dunkelgrün mit viel silbrigem Flaumhaar. Einige silbrige Knospen waren zu sehen und eine deutliche Menge an Stängeln (was mir in einem Bing gefällt). Im vorgewärmten Gaiwan kam ein Honigduft hervor, mit einem kleinen Hauch feuchten Heus.

After rinsing, I smelled the wet leaves to find the honey fragrance having gained new fruity traits (not quite apricot, can't name this). Sniffing the gaiwan's lid, I was convinced to smell tomatoes.

Nach einer kurzen Spülung hatte der Honigduft neue, fruchtige Züge hinzugewonnen (nicht Aprikose, kann es nicht genau benennen). Am Deckel des Gaiwan erschnuppere ich - tatsächlich - Tomate.


1st infusion: turned out darker than expected. Taste was even more of a surprise: how can a young sheng be this mild and smooth? Like a lightly honey sweetend Darjeeling First Flush with a bit of Assam and some Bai Mu Dan. But also definitely sheng!

1. Aufguss: dunkler als erwartet. Geschmacklich eine noch größere Überraschung: wie kann ein junger Sheng so mild und weich sein?! Wie ein leicht mit Honig gesüßter Darjeeling First Flush mit etwas Assam und auch ein wenig Bai Mu Dan. Aber auch definitiv ein Sheng!


The above description sounds good, doesn't it? But the first bit of doubt I had, was the mismatch of fruity smell in the gaiwan and totally unfruity taste. Over the next infusions the tea turned bland rather fast. I had prepared my counting matches for up to 31 infusions - but my notes on infusion #5 read "sweet and astringent, but where's the character?"
And when infusion #8 turned out utterly flat and bland, I noted "No wonder William stopped selling it".

Die Beschreibung klingt soweit ganz gut, ne? Aber mir kamen schon Zweifel durch die Diskrepanz zwischen fruchtigem Duft im Gaiwan und völlig unfruchtigem Geschmack. Während der nächsten Aufgüsse wurde der Tee ziemlich schnell fade. Ich hatte meine Zählstreichhölzer für 31 Aufgüsse vorbereitet - aber meine Notizen zu Aufguss Nr. 5 heißen "süß und adstringierend, aber wo ist der Charakter?" Als der achte Aufguss total fade und blass wurde, notierte ich "Kein Wunder, dass William diesen Tee nicht mehr verkauft".


Aristotle said "The whole is greater than the sum of its parts" - but the saying was surely not inspired by this tea! Great looks, delicious fragrance and an amazingly soft taste ... sounds like a great tea - if only the overall impression wasn't so bland, lacking in character.

Aristoteles soll gesagt haben "Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile" - aber der Ausspruch gilt nicht für diesen Tee! Großartiges Aussehen, leckerer Duft und ein erstaunlich weicher Geschmack ... klingt wie ein toller Tee - wenn nur der Gesamteindruck nicht so fade wäre, so bar jeden Charakters.


Perhaps I have been spoiled by bold and assertive sheng from Yongde and Mengku (my usual fare, plus some Mangjing) and can't appreciate this mild Yiwu's charms. Or my brewing skills were inadequate. Or William was just right to take this off his shop. This commitment to quality is something I deeply appreciate!

Vielleicht bin ich ja verdorben durch die kräftigen Sheng aus Yongde und Mengku (die ich sonst meist habe, sowie etwas Mangjing) und kann den milden Charme dieses Yiwu nicht würdigen. Oder meine Zubereitung war ungenügend. Oder William hatte einfach Recht damit, den Tee erstmal aus seinem Shop zu nehmen. Diese Selbstverpflichtung zur Qualität ist etwas, das ich äußerst schätze!







1 Kommentar:

  1. Ich mag sehr gerne Tees, die ungewohnt anders ausfallen. Auch aus Unfällen kann trotzdem etwas Leckeres entstehen. Aber wenns nicht schmeckt, dann schmeckt es nicht...

    AntwortenLöschen